Переїхавши до США, багато українців не розривають зв’язки з Україною: залишають банківські рахунки, квартири, бізнес або пенсійні справи. Але управляти фінансами на відстані — не завжди просто. У таких випадках рішенням стає довіреність, що дозволяє призначити представника в Україні для здійснення дій від вашого імені.
У цій статті розглянемо, як правильно оформити довіреність у США, щоб вона була дійсною в Україні, які нюанси варто врахувати та як уникнути поширених помилок.
Коли потрібна довіреність
Ось типові ситуації, коли українці за кордоном оформлюють довіреність:
- Доступ до банківських рахунків в Україні (отримання коштів, перекази, відкриття/закриття рахунку)
- Керування нерухомістю: оренда, продаж, укладення договорів з комунальними службами
- Отримання пенсії, соціальних виплат або спадщини
- Ведення бізнесу: підписання документів, сплата податків, представництво в держустановах
Якщо ви фізично не можете бути присутніми в Україні, довіреність дозволяє офіційно делегувати повноваження рідним або юристам.
Чи можна оформити довіреність у США?
Так, це можливо і цілком законно. Але, щоб документ був визнаний в Україні, необхідно дотриматись певних процедур:
- Оформлення тексту довіреності — українською мовою або у двомовному форматі (англійська + українська).
- Засвідчення підпису у нотаріуса, який має ліцензію на території США.
- Отримання апостилю — спеціального штампу, що підтверджує дійсність підпису та статус нотаріуса.
- Переклад українською — якщо документ оформлено лише англійською.
Як виглядає процес поетапно
1. Підготовка тексту
Для початку вам потрібно визначити:
- Кого ви призначаєте представником (повне ім’я, адреса, паспортні дані)
- Які повноваження надаєте (напр. лише управління банківським рахунком або повний спектр дій)
- На який строк діє довіреність
Текст можна підготувати самостійно або звернутись до фахівців, які працюють з українськими документами.
2. Нотаріальне засвідчення
Після підготовки тексту, його потрібно завірити у нотаріуса США. Це підтверджує, що підпис зроблено особисто вами.
3. Апостиль
Україна є учасницею Гаазької конвенції, тож для легалізації документа потрібен апостиль. Його видають відповідні органи у штаті, де працює нотаріус.
🕒 Зазвичай апостилювання займає від 2 до 15 робочих днів, залежно від штату.
4. Переклад
Якщо довіреність англійською, для України потрібен офіційний переклад українською — іноді з нотаріальним засвідченням перекладача.

Хто може бути вашим представником в Україні
Це може бути:
- родич (дружина, брат, мати тощо)
- друг або сусід
- юрист або нотаріус
Важливо: особа має бути повнолітньою та мати український паспорт або ID-картку.
Можна обрати загальну довіреність (на всі дії) або спеціальну (наприклад, тільки для банківських операцій).
Як уникнути помилок
Найпоширеніші проблеми:
- документ не апостильований — його не приймають в Україні
- некоректний або неповний текст
- відсутній або неправильний переклад
- нотаріус не має повноважень, а отже, апостиль неможливо отримати
Порада: звертайтесь до компаній, які мають досвід роботи з українськими документами в США — це заощадить вам час, нерви та гроші.
Оформити довіреність на фінансові дії в Україні, перебуваючи у США — цілком реально. Для цього потрібно:
- підготувати текст українською мовою
- завірити документ у нотаріуса США
- отримати апостиль
- зробити офіційний переклад
Це простий та законний спосіб забезпечити контроль над власними фінансами в Україні, навіть якщо ви за тисячі кілометрів.